-
1 Gewissheit
f; nur Sg. certainty; innere: assurance; mit Gewissheit for certain, with certainty; zur Gewissheit werden become certain ( oder a certainty); Gewissheit erlangen über (+ Akk) become certain of ( oder about); sich (Dat) Gewissheit verschaffen über (+ Akk) make sure about ( oder of), find out for certain about; die Gewissheit haben, dass... know for sure ( oder certain) that...; ich muss Gewissheit haben I want to be sure (of oder about it)* * *die Gewissheitsureness; certainty; certitude* * *Ge|wịss|heitf -, -encertaintymit Gewissheit — with certainty; wissen for certain or sure
Gewissheit erlangen — to achieve certain knowledge
(zur) Gewissheit werden — to become a certainty
See:* * *Ge·wiss·heitRR, Ge·wiß·heitALT<-, -en>f selten pl certainty\Gewissheit haben to be certain [or sure][volle [o absolute]] \Gewissheit über etw akk haben to be [fully [or completely]] certain [or sure] about [or of] sthzur \Gewissheit reifen, sich akk zur \Gewissheit verdichten (geh) to become a [or liter harden into] certaintymit \Gewissheit with certaintyetw mit \Gewissheit wissen to know sth for certain [or sure]* * *die; Gewissheit, Gewissheiten certaintysich (Dat.) Gewissheit verschaffen — find out for certain
* * *mit Gewissheit for certain, with certainty;zur Gewissheit werden become certain ( oder a certainty);sich (dat)die Gewissheit haben, dass … know for sure ( oder certain) that …;ich muss Gewissheit haben I want to be sure (of oder about it)* * *die; Gewissheit, Gewissheiten certaintysich (Dat.) Gewissheit verschaffen — find out for certain
* * *f.assuredness n.certainty n.certitude n.sureness n. -
2 Gewissheit
certainty;\Gewissheit haben to be certain [or sure];jdm die \Gewissheit geben, dass... to convince sb that...;[volle [o absolute]] \Gewissheit über etw akk haben to be [fully [or completely] ] certain [or sure] about [or of] sth;zur \Gewissheit reifen, sich zur \Gewissheit verdichten ( geh) to become a [or ( liter) harden into] certainty;mit \Gewissheit with certainty;etw mit \Gewissheit wissen to know sth for certain [or sure] -
3 verdichten
I v/t2. (Straßennetz etc.) expand; die Zugfolge der U-Bahn soll auf einen 5-Minuten-Takt verdichtet werden the frequency of underground (Am. subway) trains is to be increased to five-minute intervalsII v/refl2. fig., Nachricht, Verdacht etc.: be consolidated; Gerücht: grow, gain ground ( oder momentum); Eindruck: grow (stronger); der Eindruck verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit the feeling is turning more and more into certainty* * *to compress; to condense; to pack* * *ver|dịch|ten ptp verdi\#chtet1. vt (PHYS)to compress; (fig = komprimieren) to condense; Gefühle to intensify, to heighten2. vrto thicken; (Schneetreiben) to worsen; (Gas) to become compressed; (fig = häufen) to increase; (Verdacht, Eindruck) to deepender Verdacht verdichtet sich, dass... — the suspicion that... is growing
es verdichten sich die Hinweise, dass... — there is growing evidence that...
* * *ver·dich·ten *I. vt▪ etw \verdichten1. (komprimieren) to compress sth2. (ausbauen) Verkehrsnetz to develop sth3. BAU▪ etw \verdichten to compact sthII. vr* * *1.reflexives Verb <fog, smoke> thicken, become thicker; (fig.) <suspicion, rumour> grow; < feeling> intensify2.* * *A. v/t2. (Straßennetz etc) expand;die Zugfolge der U-Bahn soll auf einen 5-Minuten-Takt verdichtet werden the frequency of underground (US subway) trains is to be increased to five-minute intervals3. fig:verdichten zu condense intoB. v/r2. fig, Nachricht, Verdacht etc: be consolidated; Gerücht: grow, gain ground ( oder momentum); Eindruck: grow (stronger);der Eindruck verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit the feeling is turning more and more into certainty* * *1.reflexives Verb <fog, smoke> thicken, become thicker; (fig.) <suspicion, rumour> grow; < feeling> intensify2.* * *n.packing n. -
4 reifen
v/i Obst, Käse, etc.: ripen; Mensch, Plan, Wein etc.: mature (zu into); MED., Geschwür: come to a head; reifen lassen (Käse) leave to ripen; (Wein etc.) leave to mature; fig. (Plan etc.) develop; in jemandem reifen Gedanke etc.: start to form in s.o.’s mind; zur Gewissheit reifen grow into certainty* * *der Reifen(Auto) tyre; tire;(Spielzeug) hoop* * *Rei|fen ['raifn]m -s, -tyre (Brit), tire (US); (= Spielreifen, von Fass, von Rock) hoop; (= Armreifen) bangle* * *der1) (a thin ring of metal, wood etc: At the circus we saw a dog jumping through a hoop.) hoop2) (to make or become ripe or riper: The sun ripened the corn; The corn ripened in the sun.) ripen3) (a thick, rubber, usually air-filled strip around the edge of the wheel of a car, bicycle etc: The tyres of this car don't have enough air in them.) tyre* * *Rei·fen<-s, ->[ˈraifn̩]den \Reifen wechseln to change the tyrerunderneuerter \Reifen retread, BRIT a. remould* * *der; Reifens, Reifen1) (Metallband, Sportgerät) hoop2) (GummiReifen) tyre3) s. Reif II* * *zur Gewissheit reifen grow into certainty…reifen m im subst:Eisenreifen iron tyre (US tire);Hartgummireifen solid rubber tyre (US tire);* * *der; Reifens, Reifen1) (Metallband, Sportgerät) hoop2) (GummiReifen) tyre3) s. Reif II* * *- m.tire (US) n.tyre (UK) n. -
5 Werden
wer·den1. wer·den [ʼve:ɐ̭dn̩]etw \Werden to become [or get] sth;alt/älter \Werden to get old/older;verrückt \Werden to go mad;kalt \Werden to go cold;es wird besser \Werden it is going to become [or get] better;es wird anders \Werden things are going to change2) ( als Empfindung auftreten)etw \Werden to become sth;was möchtest du einmal \Werden? what do you want to be?etw \Werden to become sth;aus jdm wird etw sb will turn out to be sth;aus etw wird etw sth turns into sth;zu etw \Werden to turn into sth, to become sth;aus jdm wird etwas/ nichts sb will get somewhere/won't get anywhere in life;zur Gewissheit/zum Albtraum \Werden to become a certainty/nightmarees wird Abend/ Tag it is getting dark/light;es wird Sommer summer is coming;es wird 15 Uhr it's coming up to 3 o'clocketw \Werden to be sth;sie ist gerade 98 geworden she has just turned 98es wird langsam it's slowly getting somewhere;aus etw wird etwas/ nichts sth will turn into sth/nothing is going to come of sth;daraus wird nichts that won't come to anything, nothing's going to come of that;es wird schon [wieder] \Werden ( fam) it'll turn out okay in the end;nicht wieder \Werden ( fam) not to recoverWENDUNGEN:was soll nun \Werden? what's going to happen now?, what are we going to do now?;etw tun \Werden to be going to do sth;es wird etw geschehen sth is going to happen;jd wird etw getan haben sb will have done sthjd würde etw tun sb would do sthes wird... it probably...;es wird gegen 20 Uhr sein it's probably getting on for 8 o'clockwürde jd etw tun? would [or could] sb please do sth?WENDUNGEN:wer wird denn gleich... ! ( fam) you're not going to... now, are you? vb aux <wurde, worden zur Bildung des Passivs... \Werden to be...;sie wurde entlassen she was dismissed;etw wird... sth is...;das wird bei uns häufig gemacht that is often done in our house;es wird etw getan sth will be done;jetzt wird gearbeitet! let's get some work done!2. Wer·den -s> [ʼve:ɐ̭dn̩] ntim \Werden sein to be in the making -
6 werden
wer·den1. wer·den [ʼve:ɐ̭dn̩]etw \werden to become [or get] sth;alt/älter \werden to get old/older;verrückt \werden to go mad;kalt \werden to go cold;es wird besser \werden it is going to become [or get] better;es wird anders \werden things are going to change2) ( als Empfindung auftreten)etw \werden to become sth;was möchtest du einmal \werden? what do you want to be?etw \werden to become sth;aus jdm wird etw sb will turn out to be sth;aus etw wird etw sth turns into sth;zu etw \werden to turn into sth, to become sth;aus jdm wird etwas/ nichts sb will get somewhere/won't get anywhere in life;zur Gewissheit/zum Albtraum \werden to become a certainty/nightmarees wird Abend/ Tag it is getting dark/light;es wird Sommer summer is coming;es wird 15 Uhr it's coming up to 3 o'clocketw \werden to be sth;sie ist gerade 98 geworden she has just turned 98es wird langsam it's slowly getting somewhere;aus etw wird etwas/ nichts sth will turn into sth/nothing is going to come of sth;daraus wird nichts that won't come to anything, nothing's going to come of that;es wird schon [wieder] \werden ( fam) it'll turn out okay in the end;nicht wieder \werden ( fam) not to recoverWENDUNGEN:was soll nun \werden? what's going to happen now?, what are we going to do now?;etw tun \werden to be going to do sth;es wird etw geschehen sth is going to happen;jd wird etw getan haben sb will have done sthjd würde etw tun sb would do sthes wird... it probably...;es wird gegen 20 Uhr sein it's probably getting on for 8 o'clockwürde jd etw tun? would [or could] sb please do sth?WENDUNGEN:wer wird denn gleich... ! ( fam) you're not going to... now, are you? vb aux <wurde, worden zur Bildung des Passivs... \werden to be...;sie wurde entlassen she was dismissed;etw wird... sth is...;das wird bei uns häufig gemacht that is often done in our house;es wird etw getan sth will be done;jetzt wird gearbeitet! let's get some work done!2. Wer·den -s> [ʼve:ɐ̭dn̩] ntim \werden sein to be in the making -
7 Reifen
v/i Obst, Käse, etc.: ripen; Mensch, Plan, Wein etc.: mature (zu into); MED., Geschwür: come to a head; reifen lassen (Käse) leave to ripen; (Wein etc.) leave to mature; fig. (Plan etc.) develop; in jemandem reifen Gedanke etc.: start to form in s.o.’s mind; zur Gewissheit reifen grow into certainty* * *der Reifen(Auto) tyre; tire;(Spielzeug) hoop* * *Rei|fen ['raifn]m -s, -tyre (Brit), tire (US); (= Spielreifen, von Fass, von Rock) hoop; (= Armreifen) bangle* * *der1) (a thin ring of metal, wood etc: At the circus we saw a dog jumping through a hoop.) hoop2) (to make or become ripe or riper: The sun ripened the corn; The corn ripened in the sun.) ripen3) (a thick, rubber, usually air-filled strip around the edge of the wheel of a car, bicycle etc: The tyres of this car don't have enough air in them.) tyre* * *Rei·fen<-s, ->[ˈraifn̩]den \Reifen wechseln to change the tyrerunderneuerter \Reifen retread, BRIT a. remould* * *der; Reifens, Reifen1) (Metallband, Sportgerät) hoop2) (GummiReifen) tyre3) s. Reif II* * *den Reifen flicken repair the tyre (US tire);abgefahrene Reifen worn tyres (US tires);mit quietschenden Reifen with tyres (US tires) squealing* * *der; Reifens, Reifen1) (Metallband, Sportgerät) hoop2) (GummiReifen) tyre3) s. Reif II* * *- m.tire (US) n.tyre (UK) n. -
8 Verunsicherung
f (feeling of) uncertainty; zur Verunsicherung der Bevölkerung etc. führen cause (a feeling of) unease among the population etc., make the population etc. nervous ( oder uneasy)* * *Ver|ụn|si|che|rungf(= mangelnde Gewissheit) uncertaintydas führte zur Verunsicherung der Wähler/Schüler — it put the electors/pupils into a state of uncertainty
* * *Ver·un·si·che·rung<-, -en>f2. (verunsicherte Stimmung) [feeling of] uncertainty* * *die (Unsicherheit) [feeling of] insecurity* * *Verunsicherung f (feeling of) uncertainty;führen cause (a feeling of) unease among the population etc, make the population etc nervous ( oder uneasy)* * *die (Unsicherheit) [feeling of] insecurity
См. также в других словарях:
Gewissheit — Unzweifelhaftigkeit; Klarheit; Sicherheit; Zuverlässigkeit; Vertrauen; Glaube; Zuversicht; Zuversichtlichkeit * * * Ge|wiss|heit [gə vɪshai̮t], die; : sichere Kenntnis (von etwas); nicht zu bezweifelndes Wissen: es wa … Universal-Lexikon
Gewissheit (Begriffsklärung) — Gewissheit steht für: eine erkenntnistheoretische Kategorie, siehe Gewissheit Buch der Gewissheit, heilige Schrift der Bahai Über Gewißheit, ein Buch von Ludwig Wittgenstein Diese Seite ist eine Begriffsklärun … Deutsch Wikipedia
Zur Frage der Gesetze — ist ein Prosatext von Franz Kafka aus dem Jahre 1920. Er wurde postum 1931 veröffentlicht [1]. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Form 3 Bezug zu anderen Kafka Werken … Deutsch Wikipedia
Gewissheit — Der Ausdruck Gewissheit bezeichnet alltagssprachlich meist die subjektive Sicherheit bezüglich bestimmter, für gut gerechtfertigt gehaltener Überzeugungen, die sich z. B. auf natürliche oder moralische Sachverhalte beziehen können. In… … Deutsch Wikipedia
Zur Hausen — Harald zur Hausen (2008) Harald zur Hausen (* 11. März 1936 in Gelsenkirchen Buer) ist ein deutscher Mediziner. Am 6. Oktober 2008 wurde ihm der Nobelpreis für Physiologie oder Medizin zuerkannt.[1] … Deutsch Wikipedia
Jesus von Nazareth. Von der Taufe im Jordan bis zur Verklärung — Papst Benedikt XVI. mit Kruzifix Stab an einem Gottesdienst in München (Neue Messe), 2006 Jesus von Nazareth. Von der Taufe im Jordan bis zur Verklärung ist der erste Band des dreibändigen Werks Jesus von Nazareth von Papst Benedikt XVI. über die … Deutsch Wikipedia
Zeittafel zur Philosophiegeschichte — Die nachstehende Zeittafel zur Philosophiegeschichte ist eine zeitlich geordnete Liste ausgewählter Philosophen. Sie ermöglicht eine Schnellorientierung zur Geschichte der Philosophie. Zur Einführung in philosophisches Denken ist die Zeittafel… … Deutsch Wikipedia
Harald zur Hausen — (2010) Harald zur Hausen (* 11. März 1936 in Gelsenkirchen) ist ein deutscher Mediziner. Am 6. Oktober 2008 wurde ihm der Nobelpreis für Physiologie oder Medizin zuerkannt.[1] … Deutsch Wikipedia
Yoga und Askese: Wege zur Erkenntnis — Askese und Yoga spielen in der indischen Gedankenwelt seit früher Zeit eine große Rolle. Nach einer alten Vorstellung erzeugt der Asket durch die Kasteiung eine mystische innere »Glut« (»tapas«), die er auf seine Umgebung ausstrahlen kann. Mit… … Universal-Lexikon
Jesus von Nazareth. Vom Einzug in Jerusalem bis zur Auferstehung — Papst Benedikt XVI. mit Ferula (Kreuzstab) bei einem Gottesdienst in München, 2006 Jesus von Nazareth. Vom Einzug in Jerusalem bis zur Auferstehung ist der 2. Band des dreibändigen Werkes Jesus von Nazareth von Papst Benedikt XVI. über die… … Deutsch Wikipedia
Verein zur Bergung Gefallener in Osteuropa — e.V. (VBGO) Die Würde des Menschen ist unantastbar, besonders auch nach ihrem Tod. Zweck: Die Suche nach den namenlosen Toten Vorsitz: Albrecht Laue (1. Vorsitzender) Gründungsdatum: 1992 Mitgliederzahl: 200 Mit … Deutsch Wikipedia